Potential problems in Français (French) language

Go back.

This page will help identify potential problems in your language file. I don't offer a way to fix this automatically, so you'll have to edit the language file by hand. Hopefully this page will still be of some help. Note that not all of these lines have to be actual problems, so pay attention to what you do.

Missing strings/targets

This is an error that should be fixed

LANG_FILTER_SHORT: Missing translation entirely
LANG_FILTER_BYPASS: Missing translation entirely
LANG_KIBIBYTE: Missing translation entirely
LANG_MEBIBYTE: Missing translation entirely
LANG_GIBIBYTE: Missing translation entirely
LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST: Missing translation entirely
LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK: Missing translation entirely
VOICE_TRACK_TO_MOVE: Missing translation entirely
VOICE_QUEUED: Missing translation entirely
VOICE_BAD_TRACK: Missing translation entirely
VOICE_MOVING_TRACK: Missing translation entirely
LANG_NO_VIEWERS: Missing translation entirely
LANG__NEVER: Missing translation entirely
LANG_PLAYTIME_ELAPSED: Missing translation entirely
LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED: Missing translation entirely
LANG_PLAYTIME_REMAINING: Missing translation entirely
LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING: Missing translation entirely
LANG_PLAYTIME_TRACK: Missing translation entirely
LANG_PLAYTIME_STORAGE: Missing translation entirely
VOICE_PLAYTIME_DONE: Missing translation entirely
LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE: Missing translation entirely
LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE: Missing translation entirely
LANG_PLAYTIME_ERROR: Missing translation entirely
LANG_PLAYING_TIME: Missing translation entirely
LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY: Missing translation entirely
VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE: Missing translation entirely
VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE: Missing translation entirely
VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE: Missing translation entirely

Wrong empty strings

When the English language is set to "" or none, the translation should follow. The strings below don't do this. This is an error and should be fixed.

LANG_NEVER:lcd_sleep - dest: Empty string doesn't match English (set to: Jamais - should be: )
LANG_NEVER:lcd_sleep - voice: Empty string doesn't match English (set to: Jamais - should be: )
LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY:* - dest: Empty string doesn't match English (set to: Unique seulement - should be: )
LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY:* - voice: Empty string doesn't match English (set to: Unique seulement - should be: )
LANG_KILOBYTE:* - dest: Empty string doesn't match English (set to: Ko - should be: )
LANG_KILOBYTE:* - voice: Empty string doesn't match English (set to: Kilooctet - should be: )
LANG_MEGABYTE:* - dest: Empty string doesn't match English (set to: Mo - should be: )
LANG_MEGABYTE:* - voice: Empty string doesn't match English (set to: Mégaoctet - should be: )
LANG_GIGABYTE:* - dest: Empty string doesn't match English (set to: Go - should be: )
LANG_GIGABYTE:* - voice: Empty string doesn't match English (set to: Gigaoctet - should be: )

Identical English and translation

Doesn't have to be a problem, if the string is valid in the Français (French) language

LANG_NORMAL:*: English and translation are the same ("Normal")
LANG_GAIN:*: English and translation are the same ("Gain")
LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON:archosplayer: English and translation are the same ("(PLAY/STOP)")
LANG_VOLUME:*: English and translation are the same ("Volume")
LANG_BALANCE:*: English and translation are the same ("Balance")
LANG_CHANNEL_MONO:*: English and translation are the same ("Mono")
LANG_CROSSFEED:swcodec: English and translation are the same ("Crossfeed")
LANG_LOUDNESS:masf: English and translation are the same ("Loudness")
LANG_REPEAT_AB:*: English and translation are the same ("A-B")
LANG_CODEPAGE_LATIN1:*: English and translation are the same ("Latin1 (ISO-8859-1)")
LANG_CODEPAGE_UTF8:*: English and translation are the same ("Unicode (UTF-8)")
LANG_BATTERY_TYPE_NIMH:battery_types: English and translation are the same ("NiMH")
LANG_MONTH_JANUARY:rtc: English and translation are the same ("Jan")
LANG_MONTH_MARCH:rtc: English and translation are the same ("Mar")
LANG_MONTH_JUNE:rtc: English and translation are the same ("Jun")
LANG_MONTH_JULY:rtc: English and translation are the same ("Jul")
LANG_MONTH_SEPTEMBER:rtc: English and translation are the same ("Sep")
LANG_MONTH_OCTOBER:rtc: English and translation are the same ("Oct")
LANG_MONTH_NOVEMBER:rtc: English and translation are the same ("Nov")
LANG_BUTTONBAR_MENU:radio_screen_button_bar: English and translation are the same ("Menu")
LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION:radio_screen_button_bar: English and translation are the same ("Action")
LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME:radio: English and translation are the same ("%d.%02d MHz")
LANG_FM_EUROPE:radio: English and translation are the same ("Europe")
LANG_RECORDING_FORMAT:recording: English and translation are the same ("Format")
LANG_AFMT_MPA_L3:recording: English and translation are the same ("MPEG Layer 3")
LANG_AFMT_PCM_WAV:recording: English and translation are the same ("PCM Wave")
LANG_AFMT_WAVPACK:recording_swcodec: English and translation are the same ("WavPack")
LANG_AFMT_AIFF:recording: English and translation are the same ("AIFF")
LANG_RECORDING_SOURCE:recording: English and translation are the same ("Source")
LANG_RECORD_TRIGGER_STOP:recording: English and translation are the same ("Stop")
LANG_BATTERY_TIME:archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: English and translation are the same ("%d%% %dh %dm")
LANG_BATTERY_TIME:iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: English and translation are the same ("Batt: %d%% %dh %dm")
LANG_DISK_NAME_INTERNAL:multivolume: English and translation are the same ("Int:")
LANG_DISK_NAME_MMC:sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: English and translation are the same ("mSD:")
LANG_DISK_NAME_MMC:archosondio*: English and translation are the same ("MMC:")
LANG_VERSION:*: English and translation are the same ("Version")
LANG_ID3_ALBUM:*: English and translation are the same ("Album")
LANG_ID3_GENRE:*: English and translation are the same ("Genre")
LANG_ID3_VBR:*: English and translation are the same (" (VBR)")
LANG_PAUSE:*: English and translation are the same ("Pause")
LANG_MODE:*: English and translation are the same ("Mode:")
LANG_DB_INF:recording: English and translation are the same ("-inf")
LANG_POINT:*: English and translation are the same (".")
LANG_SYSFONT_GAIN:swcodec: English and translation are the same ("Gain")
LANG_SYSFONT_MODE:lcd_bitmap: English and translation are the same ("Mode:")
LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1:recorder_pad: English and translation are the same ("Menu")
LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2:recorder_pad: English and translation are the same ("Option")
LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3:recorder_pad: English and translation are the same ("LCD")
LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO:recording: English and translation are the same ("Mono")
LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE:recording: English and translation are the same ("Source")
LANG_PLUGIN_APPS:*: English and translation are the same ("Applications")
LANG_PM_CLIPCOUNT:recording: English and translation are the same ("CLIP:")
LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO:serial_port: English and translation are the same ("Auto")
LANG_AUTO:swcodec: English and translation are the same ("Auto")
LANG_USB_HID:usb_hid: English and translation are the same ("USB HID")
LANG_FM_STATION_HEADER:radio: English and translation are the same ("Station:")
LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW:*: English and translation are the same ("PictureFlow")
LANG_KBD_OK:touchscreen: English and translation are the same ("OK")
LANG_CROSSFEED_MEIER:swcodec: English and translation are the same ("Simple (Meier)")
LANG_SURROUND_FX2:swcodec: English and translation are the same ("f(x2)")
LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_Q:swcodec: English and translation are the same ("Q")
LANG_SURROUND_FX1:swcodec: English and translation are the same ("f(x1)")

Missing voice strings

This is almost certainly a mistake unless the string does not make sense in the Français (French) language, and should be fixed before it's possible to generate meaningful voicefiles for the Français (French) language.

LANG_LOADING_PERCENT:*: Voice missing (english voice: "Loading")
LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG:*: Voice missing (english voice: "Found")
LANG_FILTER_SHORT:*: Voice missing (english voice: "Short")
LANG_FILTER_BYPASS:*: Voice missing (english voice: "Bypass")
LANG_KIBIBYTE:*: Voice missing (english voice: "kibibyte")
LANG_MEBIBYTE:*: Voice missing (english voice: "mebibyte")
LANG_GIBIBYTE:*: Voice missing (english voice: "gibibyte")
LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST:*: Voice missing (english voice: "One per playlist")
LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK:*: Voice missing (english voice: "One per track")
VOICE_TRACK_TO_MOVE:*: Voice missing (english voice: "Track to move")
VOICE_QUEUED:*: Voice missing (english voice: "Queued")
VOICE_BAD_TRACK:*: Voice missing (english voice: "Bad track")
VOICE_MOVING_TRACK:*: Voice missing (english voice: "Moving track")
LANG_NO_VIEWERS:*: Voice missing (english voice: "No viewers found")
LANG__NEVER:*: Voice missing (english voice: "Never")
LANG_PLAYTIME_ELAPSED:*: Voice missing (english voice: "Playlist elapsed")
LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED:*: Voice missing (english voice: "Track elapsed")
LANG_PLAYTIME_REMAINING:*: Voice missing (english voice: "Playlist remaining")
LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING:*: Voice missing (english voice: "Track remaining")
LANG_PLAYTIME_TRACK:*: Voice missing (english voice: "Track")
LANG_PLAYTIME_STORAGE:*: Voice missing (english voice: "Storage")
VOICE_PLAYTIME_DONE:*: Voice missing (english voice: "Done")
LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE:*: Voice missing (english voice: "Average track size")
LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE:*: Voice missing (english voice: "Average bit rate")
LANG_PLAYTIME_ERROR:*: Voice missing (english voice: "Error while gathering info")
LANG_PLAYING_TIME:*: Voice missing (english voice: "Playing time")
LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY:charging: Voice missing (english voice: "Delay Before Resume")
VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE:pitchscreen: Voice missing (english voice: "Absolute mode")
VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE:pitchscreen: Voice missing (english voice: "Semitone mode")
VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE:pitchscreen: Voice missing (english voice: "Time stretch")

Same voice and source

Doesn't have to be a problem, if the string is valid in the Français (French) language

LANG_NORMAL:*: Voice and source are the same ("Normal")
LANG_GAIN:*: Voice and source are the same ("Gain")
LANG_VOLUME:*: Voice and source are the same ("Volume")
LANG_BALANCE:*: Voice and source are the same ("Balance")
LANG_CHANNEL_MONO:*: Voice and source are the same ("Mono")
LANG_CROSSFEED:swcodec: Voice and source are the same ("Crossfeed")
LANG_LOUDNESS:masf: Voice and source are the same ("Loudness")
LANG_REPEAT_AB:*: Voice and source are the same ("A-B")
LANG_REPLAYGAIN:*: Voice and source are the same ("Replaygain")
LANG_CODEPAGE_LATIN1:*: Voice and English voice are the same ("Latin 1")
LANG_CODEPAGE_UTF8:*: Voice and English voice are the same ("Unicode")
LANG_BATTERY_TYPE_NIMH:battery_types: Voice and English voice are the same ("Nickel metal hydride")
LANG_FM_EUROPE:radio: Voice and source are the same ("Europe")
LANG_RECORDING_FORMAT:recording: Voice and source are the same ("Format")
LANG_AFMT_MPA_L3:recording: Voice and source are the same ("MPEG Layer 3")
LANG_AFMT_PCM_WAV:recording: Voice and source are the same ("PCM Wave")
LANG_AFMT_WAVPACK:recording_swcodec: Voice and source are the same ("WavPack")
LANG_AFMT_AIFF:recording: Voice and source are the same ("AIFF")
LANG_RECORDING_SOURCE:recording: Voice and source are the same ("Source")
LANG_RECORD_TRIGGER_STOP:recording: Voice and source are the same ("Stop")
LANG_DISK_NAME_MMC:sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: Voice and English voice are the same ("micro S D")
LANG_DISK_NAME_MMC:archosondio*: Voice and English voice are the same ("M M C")
LANG_VERSION:*: Voice and source are the same ("Version")
LANG_ID3_ALBUM:*: Voice and source are the same ("Album")
LANG_ID3_GENRE:*: Voice and source are the same ("Genre")
LANG_ID3_VBR:*: Voice and English voice are the same ("VBR")
LANG_PAUSE:*: Voice and source are the same ("Pause")
LANG_MODE:*: Voice and source are the same ("Mode:")
VOICE_MILLION:*: Voice and English voice are the same ("million")
VOICE_PLUS:*: Voice and English voice are the same ("plus")
VOICE_MINUTE:*: Voice and English voice are the same ("minute")
VOICE_MINUTES:*: Voice and English voice are the same ("minutes")
VOICE_KHZ:*: Voice and English voice are the same ("kilohertz")
VOICE_PIXEL:*: Voice and English voice are the same ("pixel")
VOICE_HERTZ:*: Voice and English voice are the same ("hertz")
VOICE_EXT_MPA:*: Voice and English voice are the same ("audio")
VOICE_EXT_CFG:*: Voice and English voice are the same ("configuration")
VOICE_EXT_CUESHEET:*: Voice and English voice are the same ("cuesheet")
VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT:*: Voice and English voice are the same ("Index")
LANG_SYSFONT_GAIN:swcodec: Voice and source are the same ("Gain")
LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO:recording: Voice and source are the same ("Mono")
LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE:recording: Voice and source are the same ("Source")
LANG_PLUGIN_APPS:*: Voice and source are the same ("Applications")
VOICE_PM:rtc: Voice and English voice are the same ("P M")
VOICE_AM:rtc: Voice and English voice are the same ("A M")
VOICE_OH:rtc: Voice and English voice are the same ("oh")
VOICE_OK:*: Voice and English voice are the same ("OK")
VOICE_CHAR_SLASH:*: Voice and English voice are the same ("slash")
LANG_AUTO:swcodec: Voice and source are the same ("Auto")
LANG_KBD_OK:touchscreen: Voice and source are the same ("OK")
LANG_CROSSFEED_MEIER:swcodec: Voice and English voice are the same ("Simple")
LANG_SURROUND_FX2:swcodec: Voice and source are the same ("f(x2)")
LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_Q:swcodec: Voice and source are the same ("Q")
LANG_SURROUND_FX1:swcodec: Voice and source are the same ("f(x1)")

Check your work in progress

Using the form below, you can upload a work in progress and generate a report similar to this one, for your language.


www.rockbox.org Last updated Tue Mar 26 08:13:34 UTC 2019. Flags copyright Wikimedia contributors.